manuscript . block number : A7.2496 -- folio . line : 126b.7 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | ||
Sanskrit | ka-muke kamita-nukah* {127a.1} kamrah* ka-mayita-h*bhi-kah* kamanah* ka-mano abhikah* | |
phrase | Newari | English |
1 | misa- sam*krape phava; | one who is able to have intercourse with a female |
2 | pam*ca vis*ayasa la-galapum* dha-va | one who is engage in five objects of sense is also called |
comment / problem | |
1 | SA : no message sam*krape is from sam*grahan *a 'intercour se with a female". (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A7.2496 |
Amarakosa | 3.1.23.4 | |||
Sanskrit | ka-muke kamita-'nukah* //23// kamrah* ka-mayita-'bhi-kah* kamanah* ka-mano'bhikah* / | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | ka-muka | ka-mi- (stri-lampat*a) | lustful | |
2 | kamitr* | |||
3 | anuka | |||
4 | kamra | |||
5 | ka-mayitr* | |||
6 | abhi-ka | |||
7 | kamana | |||
8 | ka-mana | |||
9 | abhika |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.1.23.4 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.1.23.4 |