manuscript . block number : A7.2557 -- folio . line : 129a.2 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | ||
Sanskrit | vyasana-rttoparaktau dvau | |
phrase | Newari | English |
1 | deva, ma-nus*ya, candra, su-ryya {3} ra-hugrasta-di thvateya- nimitina duh*kha juva; | being affliction for these God, man, moon, sun and an eclipse etc. |
2 | stri- va-da jura thathin^alyam* tvakabisyam* kulam*sa jovamham* dha-va | one who goes in a bad way leaving while being so having been debate with wife |
comment / problem | |
1 | SA : no message ra-hugra-s a "an eclipse". (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A7.2557 |
Amarakosa | 3.1.43.3 | |||
Sanskrit | vyasana-rtoparaktau dvau | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | vyasana-rta | daivale ra ma-nisa prabhr*tile a-jita pa-rieko | afflicated | |
2 | uparakta | |||
comment / problem | ||||
1 | SP : no message has afflicted of vice (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Suffering pain from a cause human or divine". (p.269) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.1.43.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.1.43.3 |