manuscript . block number : A7.554 -- folio . line : 31b.5 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | ||
Sanskrit | vis*avaidyo {6} ja-n^guliko | |
phrase | Newari | English |
1 | yasa la-ra jova; garud*am* dha-va | one sho goes for curing poison; garud*a is also called |
Add comment to manuscript entry A7.554 |
Amarakosa | 1.8.11.1 | |||
Sanskrit | vis*avaidyo ja-n^gulikah* | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | vis*avaidya | 2 vis*a cikitsa- garne (aus*adhi- jha-raphuka prabhr*tile vis*ako pratika-ra garne | a dealer in antidotes | |
2 | ja-n^gulika | |||
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Or a conjurer using charms against poison". (p. 58) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.8.11.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.8.11.1 |