manuscript . block number : A2.3977 -- folio . line : 157b.5 -- tradition : A2 -- 506 NS -- 1386 AD | ||
Sanskrit | atha pathanayasat*opa-nta- gotra-khya-s'caran*a-hvaya-h* | |
phrase | Newari | English |
1 | pathanayasat*a thvate upa-ntasa thaulva | these pa tha na ya sa t*a possessed at penult |
2 | adanta gotra na-ma caran*a na-ma juva | names of clan, names of feet (of veda?) are at (a) ending |
3 | (dva-kovum*) (pum*lim*ga) | all are masculine |
comment / problem | |
1 | ML : manuscript longer than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A2.3977 |
Amarakosa | 3.5.14.2 | |||
Sanskrit | atha / pathanayasat*opa-nta-h* | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | x | pathanayasat*opa-nta-h* pum*stve (pa, tha, na, ya, sa, t*a i- aks*ara upa-ntama- hune aka-ra-nta s'abda pum*lin^gama- rahanchan) | or with a penult p, etc. | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message jastai - (1) yu-pah*, ku-pah*, bhu-pah*. (2) sa-rthah*, na-thah*, s'apathah*. (3) inah*, janah*, apaghanah*. (4) nayah*, a-yah*, samayah*. (5) rasah*, ha-sah*, panasah*. (6) pat*ah*, sarat*ah*, karat*ah* itya-di. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Viz. pa, tha, na, ya, sa, t*a. Some understand this not to be limited to a final a, but the better opinion so restricts it. Even with that restriction, the rule admits numerous exceptions." (p.389) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.14.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.5.14.2 |