manuscript . block number : A3.982 -- folio . line : 47a.1 -- tradition : A1 -- 550 NS -- 1430 AD | ||
Sanskrit | granthipan*n*am* s'ukam* barhih* {2} pus*pam* sthaileyam* kurkkure | |
phrase | Newari | English |
1 | gam*t*hona | From A1_898: a kind of fragrant tree |
Add comment to manuscript entry A3.982 |
Amarakosa | 2.4.132.1 | |||
Sanskrit | granthiparn*am* s'ukam* barhapus*pam* sthaun*eyakukkure //132// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | granthiparn*a | 5 bhed*ekurha- | 5 Ga-nthiala | |
2 | s'uka | |||
3 | barhapus*pa (barha pus*pa (barhipus*pa) | |||
4 | sthaun*eya | |||
5 | kukkura | |||
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Said to be a perfume" (p.117) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.4.132.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.4.132.1 |