manuscript . block number : A5.3669 -- folio . line : 113b.8 -- tradition : A2 -- 662 NS -- 1542 AD | |||
Sanskrit | va-tulah* pusi (va-tya-ya-mapi va-ta-sahe tris*u bhedyalin^gah* s'at*he vya-lah* pum*si) {2} s'va-padasarpayoh* | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | va-cyalim*gasa durjanas*t*a | wicked in adjectival | |
2 | pum*lim*gasa dhu- a-dipam* him*saka jantu | a tiger etc. hurtful animal in masculine gender | |
3 | bi- | serpent |
comment / problem | |
1 | ML : manuscript longer than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A5.3669 |
Amarakosa | 3.3.196.2 | |||
Sanskrit | bhedyalin^gah* s'at*he vya-lah* pum*si s'va-padasarpayoh* //196// | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | vya-la, mfn | s'at*ha | dus*t*a, badama-s'a | wicked |
2 | vya-la, m | s'va-pada | ba-ghabha-lu- prabhr*ti nan^gra-va-la- ca-rakhut*t*a- hune jana-vara | a beast of prey; tiger, etc. |
3 | vya-la, m | sarpa | sarpa | serpant |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "4. a vicious elephant, 5. a king". (p.356) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.196.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.196.2 |