manuscript . block number : A7.1028 -- folio . line : 54a.1 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | ||
Sanskrit | iks*ugandha-ttu ka-n*d*eks*ukokila-ks*uks*uraks*ura-h* | |
phrase | Newari | English |
1 | {2} koyalikasva-na | From A2_974: the flower of Barleria Longifolia |
Add comment to manuscript entry A7.1028 |
Amarakosa | 2.4.104.2 | |||
Sanskrit | iks*ugandha- tu ka-n*d*eks*ukokila-ks*eks*uraks*ura-h* //104// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | iks*ugandha- | 5 ta-lamakhana- | 5 barleria | |
2 | ka-n*d*eks*u | |||
3 | kokila-ks*a | |||
4 | iks*ura | |||
5 | ks*ura | |||
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Barleria longifolia: but applied also to Capparis spinosa". (p.110) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.4.104.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.4.104.2 |