manuscript . block number : A1.2728 -- folio . line : 64b.2 -- tradition : A1 -- 501 NS -- 1381 AD | |||
Sanskrit | va-d*i- | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | na-li- | the pulse | |
2 | li | a peg | |
3 | mu-hu-rtta | a period |
comment / problem | |
1 | SA : no message na-d*i- "the pulse at the hand or foot". Muhu-rta "a period of 48 minutes". (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A1.2728 |
Amarakosa | 3.3.43.2 | |||
Sanskrit | na-d*i- na-le'pi s*at*ks*an*e / | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | na-d*i- | na-la | d*a-m*t*ha | a stalk |
2 | na-d*i- | s*at*ks*an*a | 1 ghad*i-ko samaya | an Indian hour |
3 | na-d*i- | (na-d*i-) | rogapari-ks*a- garna vaidyale herine na-d*i- | a vein or artery |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Equivalent to 24 minutes. Also 2. a pipe or tube, 4. the guts, 5. a fistulous sore, 6. the hollow stalk of a lotos, etc." (p.313) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.43.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.43.2 |