Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit A3.2 Show image of A3.1b
 
Search manuscript block (Newari) for >> lhàraïà as a complete word >> manuscript block with lhàraïà
 
manuscript block containing search term lhàraïà
 
manuscript . block number : A3.2 -- folio . line : 1b.2 -- tradition : A1 -- 550 NS -- 1430 AD
Sanskrit (2) samàhçtyànyataütràõi saükùiptaiþ pratisaskçtaiþ sampårõõamucyate varggairnàmaliïgànusà÷anaü
phrase Newari English
1grantha sakala saükùepa yaïagàcakaü summerizing all other treatises
2(3) vastuyà nàma no liïga no seyakena for learning of the matter the nouns and genders
3thva grantha lhàraïà juroü this treatise is described
Add comment to manuscript entry A3.2

 
Amarakosa1.1.2.1
Sanskritsamàhçtyànyatantràõi saükùiptaiþ pratisa§skçtaiþ sampårõamucyate vargairnàmaliïgànu÷àsanam
synonymSanskrit Nepali English
comment / problem
1SH : no message
anyatantràõi (aru ko÷aharukana) samàhçtya (ekatra garera) saükùiptaiþ (saükùepa gariyekà) pratisaüskçtaiþ (vyàkaraõànusàra ÷odhana gariekà) vargaiþ (sajàtãya vastu samåhale - vargale) saüpårõam (sabai) nàmaliïgànu÷àsanam (nàma ra liïgako ÷ikùaõa garne yo ko÷a grantha jo cha so) ucyate (kahincha - banàincha) Deshmukh: The second verse sets out the overall purpose, which is to teach the whole of the science of designation, with genders, according to a classification and after consulting other lexicons with succinctness.
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 1.1.2.1

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 1.1.2.1
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> lhàraïà as a complete word >> manuscript block with lhàraïà
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit A3.2 Show image of A3.1b