manuscript . block number : A3.3177 -- folio . line : 108a.4 -- tradition : A1 -- 550 NS -- 1430 AD | ||
Sanskrit | tris*u pa-tri- va-t*i- kuvala da-hrimau paralin^ga svapradha-ne dante tapurus*epi {5} tat artha-nta- pra-cyalam*pra-pannapu-rvva- paropaga- tadvita-rthe t*iguh* sam*khya-sarvvana-matadantika- bahuvri-hiradigna-mba-munneyam* {6} taduda-hr*tam* gun*adravyakriya-joga-dibhih* paraga-minah* kr*tah* kr*ttaryasam*jn~a-ya-m* kr*tya- karttarya karmmani ana-dyanta-stena {108b.1} rakta-dyarthe na-na-rthabhedaka-h* s*at*sam*jn~aka- tris*u sama-h* yus*madasmattritaks*aya param* virodha s'es*antu jn~eyam* s'is*t*aprayogatah* | |
phrase | Newari | English |
1 | thva granthasa lha-ya- na-ma artha anusa-ran*a {2} malha-ya- s'abda anusa-rana seye jurom* | it is to be known according to the meaning of the words that told in this book and according to the word that is not told |
comment / problem | |
1 | ML : manuscript longer than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A3.3177 |
Amarakosa | 3.5.42.1 | |||
Sanskrit | tris*u pa-tri- | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | pa-tri | bha-m^d*o, aba 6 s'abda ti-nai lin^gama- rahanchan | tris*u - the nouns here specified admit the three genders pa-tri- - pa-trah*, pa-tri-, pa-tram*, a vessel |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.42.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.5.42.1 |