manuscript . block number : A6.3259 -- folio . line : 117a.2 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | |||
Sanskrit | sam*jn~a- sya-ccetana- na-mahasta-dyais'ca-rthasu-cana- | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | na-mana bane ka-ryadharja ya-ca | to do work of tradingg with boat | |
2 | n^hava lha-ya- kham*, | matter talked before | |
3 | n~a-ntah* | n~ ending |
Add comment to manuscript entry A6.3259 |
Amarakosa | 3.3.33.2 | |||
Sanskrit | sam*jn~a- sya-ccetana- na-ma hasta-dyais'ca-rthasu-cana- //33// //iti n~a-nta-h*// | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | sam*jn~a- | cetana- | cetana-, cet | thought |
2 | sam*jn~a- | cetana- | cetana-, (buddhi) | knowledge |
3 | sam*jn~a- | na-man | na-ma | name |
4 | sam*jn~a- | [hasta-dyaih* (hastabhru-locana-dibhih*)] arthasu-cana- | is'a-ra-, sa-n | hint |
comment / problem | ||||
1 | CO : no message 2- English gloss is supplied from SA. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Also 4. proper name: the wife of the sun". (p.309) (from compilation) | |||
3 | CO : no message HC has given the following additional verse dos*ajn~au vaidyavidva-m*sau, "1. a phisician 2. a wise man". jn~o vidva-n somajo'pi ca, "1. a wise man 2. budha, first of the lunar race". (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.33.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.33.2 |