manuscript . block number : A6.662 -- folio . line : 29b.5 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | ||
Sanskrit | uktam* svarvyomadikka-ladhi-s'abda-di sana-t*yakam* | |
phrase | Newari | English |
1 | thvate lha-ya dhun^a | these are described. |
2 | svargga a-ka-s'a digaka-la dhivargga, na-t*ya thvate svarggavarggasa lha-ya- | svarga, a-ka-s'a, diga, ka-la, dhi-, na-t*ya - these are described in the svargavarga |
Add comment to manuscript entry A6.662 |
Amarakosa | 1.10.43.4/1 | |||
Sanskrit | bi-jakos'o vara-t*akah*, //43// iti va-rivargah* prathama ka-n*d*as'ca | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | bi-jakos'a | 2 kamalagat*t*a- | 2 the seed of the lotus | |
2 | vara-t*aka | |||
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Or the honey - combed pericarp containing it". (p.72) (from compilation) | |||
2 | SE : repetition of part of another (usually, the previous) block no comment (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.10.43.4/1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.10.43.4/1 |