manuscript . block number : A2b.3363 -- folio . line : 96b.4 -- tradition : A2 -- n.d. NS -- n.d. AD | |||
Sanskrit | mu-rddha-bhis*ikto {5} bhu-pepi - bhis*iktah* | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | ra-ja- | a king | |
2 | mus*ya ra-ja- | a chief king | |
3 | mon*d*a lhuva | bathed the head |
Add comment to manuscript entry A2b.3363 |
Amarakosa | 3.3.61.3 | |||
Sanskrit | mu-rdha-bhis*ikto bhu-pe'pi | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | mu-rdha-bhis*ikta | bhu-pa | ra-ja- | a king |
2 | mu-rdha-bhis*ikta | mantrin | pradha-namantri- | a chief minister |
3 | mu-rdha-bhis*ikta | ks*atriya | ks*atriya | a man of the military tribe |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "3 a mixed class sprung from the 1st and 2nd." (p.318) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.61.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.61.3 |