manuscript . block number : A5.3862 -- folio . line : 119b.3 -- tradition : A2 -- 662 NS -- 1542 AD | |||
Sanskrit | nis*es*ava-kya-lan^ka-rajijn~a-sa-nuraye {4} khalu | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | nis*edha | prohibition | |
2 | vacana alam*ka-ra | ornnament of speech | |
3 | pr*cha- | inquiry | |
4 | sam*bodhana | addressing | |
5 | nis'caya | certain |
Add comment to manuscript entry A5.3862 |
Amarakosa | 3.3.255.1 | |||
Sanskrit | nis*edhava-kya-lan^ka-rajijn~a-sa-nunaye khalu / | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | khalu | nis*edha | nis*edha | prohibition |
2 | khalu | va-kya-lan^ka-ra | va-kya-lan^ka-ra | expletive |
3 | khalu | jijn~a-sa- | jijn~a-sa- | indicating inquary |
4 | khalu | anunaya | anunaya (phulya-unu, phaka-unu) | conciliatory expression |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message see pg. 273 expl. and fn. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "5. indeed, certainly". (p.375) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.255.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.255.1 |