manuscript . block number : A6.4059 -- folio . line : 143b.3 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | ||
Sanskrit | pustve vabheda-nucara-h* saparyya-yah* sura-sura-h* | |
phrase | Newari | English |
1 | adhika-ra vises*a | specific authority |
2 | brahma-diya- gan*a, | multitude of Brahma etc. |
3 | deva na-ma seya | it is to be known name of gods |
Add comment to manuscript entry A6.4059 |
Amarakosa | 3.5.11.1 | |||
Sanskrit | pum*stve sabheda-nucara-h* saparya-ya-h* sura-sura-h* / | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | x | sabheda-nucara-h* saparya-ya-h* sura-sura-h* pum*stve [bhedale ra anucara (sevaka)le sahita bhaeka- devava-caka daityava-caka s'abdaka- vis'es*a vacanale nahad*kieka- parya-ya sabai pum*lin^gama- rahanchan] | the following are masculine viz. Nouns signifying gods, etc. | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message jastai - devava-caka s'abda - amarah*, nirjarah*, devah* itya-di. deva bheda va-caka s'abda - a-dityah*, vis've, vasavah* itya-di. deva-nucarava-caka s'abda - jayah*, vijayah*, pun*yas'i-lah* itya-di pum*lin^gi- bhae. "daivata-ni pum*si va-" "devata- striya-m" yo vis'es*a vacanale hat*ieko. daivata s'abda pum*lin^ga ra napum*sakalin^gama- devata- s'abda stri-lin^gama- rahyo. daitya va-caka s'abda - daityah*, daiteyah*, danujah* itya-di. daitya bheda va-caka s'abda - virocanah*, balih*, ba-n*ah* itya-di. daitya-nucarava-caka s'abda - ku-s*ma-n*d*ah*, can*d*ah*, mun*d*ah* itya-di pum*lin^gi- bhae. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Viz. Gods of various orders with their attendants (under some exceptions). Demons with their attendants (under some exceptions). Likewise the following (under certain exceptions)." (p.388) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.11.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.5.11.1 |