manuscript . block number : A5.457 -- folio . line : 20a.5 -- tradition : A2 -- 662 NS -- 1542 AD | ||
Sanskrit | stri-n*a-m* vila-savivvokavibhrama- lalitantatha- {6} hela-li-letyami- ha-va-h* kriya-h* sr*n^ga-rabha-vaja-h* | |
phrase | Newari | English |
1 | misa-pani ja-ya- purus*a kham*n^a-sa, sa-n^a- bhan^a-va vila-sa dha-ye; | the sentiment of moving on seeing the lover loved by women is called vila-sa |
2 | {7} purus*asana yeya- yeya- para-tha birasanom* maya-pu them* ana-dara ya-n^a sam*gva stri-ya- bha-va vivvoka dha-ye, | the sentiment of a woman moved showing dishonour as if not liked even when intended materials are given by the lover is called vivoka |
3 | purus*avo d*ora vane coran^a-va {8} a-bharan*ana ti-yasa d*onakam* sam*n^a- bha-va vibhrama dha-ye, | the sentiment of moving mistaking in putting ornaments having confused whether to go or stay when there is the lover is called vibhrama |
4 | sukomala ya-n^a sam*n^a- bha-va lalita dha-ye | the sentiment of moving having tenderness is called lalita |
5 | thvate a-di-pam* s'ari-ran*a {9} ja-yarapu nom* citran*a ja-yarapu no stri-ya- sr*n^ga-ra bha-va dva-ko ha-vabha-va dha-ye | all amorous sentiment of these and others of a woman produced from the body or by the mind is called ha-vabha-va |
Add comment to manuscript entry A5.457 |
Amarakosa | 1.7.31.2 | |||
Sanskrit | stri-n*a-m vila-savivvokavibhrama- lalitam* tatha- //31// hela- li-letyami- ha-va-h* kriya-h* s'r*n^ga-rabha-vaja-h* / | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | vila-sa | 6 ha-va (yuvatiharu-ka- ces*t*a- vis'es*a) | dalliance or blandishment | |
2 | vivvoka | |||
3 | vibhrama | |||
4 | lalita | |||
5 | hela- | |||
6 | li-la- | |||
comment / problem | ||||
1 | SH : no message stri-n*a-m* s'r*n^ga-rabha-vaja-h* kriya-h* vila-sa vivvoka vibhrama-h* (tatha-) lalitam* hela- li-la- ami- ha-va-h* (stri-haru-ka- s'r*n^ga-ra rasaba-t*a paida- hune kriya- svaru-pa bhaeka- vila-sa vivvoka prabhr*ti 6 vastu ha-va kahinchan (from compilation) | |||
2 | SH : no message see pg. 59 (bha-) (from compilation) | |||
3 | HC : from H.T. Colebrook note: "The instance of feminine actions proceeding from love, which are stated in the text, are thus explained" (p.53) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.7.31.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.7.31.2 |