manuscript . block number : A1.3038 -- folio . line : 69b.2 -- tradition : A1 -- 501 NS -- 1381 AD | |||
Sanskrit | pran*ayah* | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | visva-sa | confidence | |
2 | phon~ju | begged | |
3 | pri-ti | affection |
Add comment to manuscript entry A1.3038 |
Amarakosa | 3.3.151.3 | |||
Sanskrit | pran*aya-stvami- //151// visrambhaya-cn~a-prema-n*ah* | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | pran*aya | visrambha | vis'va-sa | confidence |
2 | pran*aya | ya-cn~a- | ma-gnu | solicitation |
3 | pran*aya | preman | prema | affection |
comment / problem | ||||
1 | CO : no message 1- English gloss is supplied from SA. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook has given main meaning "acquaintance". (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.151.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.151.3 |