manuscript . block number : A2b.3422 -- folio . line : 98b.8 -- tradition : A2 -- n.d. NS -- n.d. AD | |||
Sanskrit | {8} janye sya-dgarhite tris*u - garhitah* | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | loka nva-n^a- | blamed by people | |
2 | dhu-sarapaya avagi-ta lha-ya, va-cyalim*ga | to blame is called avagi-ta, adjectival |
comment / problem | |
1 | CO : no message SP "garhitah* " is not main syn. (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A2b.3422 |
Amarakosa | 3.3.79.2 | |||
Sanskrit | avagi-tam* janye sya-d garhite tris*u / | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | avagi-ta, n | janya | loka-pava-da | calumny |
2 | avagi-ta, mfn | garhita | nindita, khara-ba | wicked |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "And mfn. 2. blamed, censured". (p.322) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.79.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.79.2 |