manuscript . block number : A6.3579 -- folio . line : 128a.4 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | |||
Sanskrit | s'abda-dipu-rvva- {5} vr*ndepi gra-ma | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | s'abda n^ha tholva gra-mana mu-rtha | multitude ? denotes with gra-ma having possessed preciding a word ? | |
2 | gva-t*ha | cowshed |
comment / problem | |
1 | CO : no message NP "gva-t*ha" meaning is not appropriat e with SP "gra-ma (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A6.3579 |
Amarakosa | 3.3.141.1 | |||
Sanskrit | s'abda-dipu-rvo vr*nde'pi gra-mah* | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | gra-ma | s'abda-di pu-rva vr*nda | samuda-ya | in comp. a multitude |
2 | gra-ma | gra-ma | ga-um^ | a village or township |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "3. an octave in music". (p.341) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.141.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.141.1 |