manuscript . block number : A2b.130 -- folio . line : 7b.sam*? -- tradition : A2 -- n.d. NS -- n.d. AD | ||
Sanskrit | si-tam* gun*e tadvadartha-h* | |
phrase | Newari | English |
1 | si-ta thvalaya- go lim*ga juram* {10} o lim*ga ya-ca t*eva si-ta s'abdaya-; | of the word s'i-ta, it could be the same gender in which gender s'i-ta related gender is there |
2 | si-ta- va-n*i-; | s'i-ta- va-n*i- |
3 | si-to lavanah*; | s'i-to lavan*ah* |
4 | si-ta dha-ya khva-n^u lam*kha | s'i-ta (jala) is called cold water |
Add comment to manuscript entry A2b.130 |
Amarakosa | 1.3.19.1 | |||
Sanskrit | s'i-tam* gun*e | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | s'i-ta | s'i-tagun*a (kevala s'i-taspars'a) | cold or chillness | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message gun*e (s'i-taspars'aru-pa gun*ala-i- kaham^da-ma-) s'i-tam (s'i-ta s'abda napum^sakalingi- rahancha) also see p. 24, note sa (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.3.19.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.3.19.1 |