manuscript . block number : A4.2137 -- folio . line : 86a.3 -- tradition : no trad. -- 591 NS -- 1471 AD | ||
Sanskrit | us'a-nara | |
phrase | Newari | English |
1 | des'a sam*bandhi- janapadaya- na-ma juka-le kanta-nta s'abda | when name of a place (village) related to a country becomes a word ending with Kantha- |
Add comment to manuscript entry A4.2137 |
Amarakosa | 3.5.28.2 | |||
Sanskrit | kanthos'i-narana-masu //28// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | x | us'i-narana-masu kantha- dvihi-ne (us'i-nara des'ava-si-la-i- kahane kunai s'abda pu-rvapada bhaeko kantha- s'abda antyama- hune tatpurus*a sama-sa kli-balin^gama- rahancha) | also kantha- | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message jastai - "saus'ami-na-m* kantha-" bhanda- saus'amikantham [us'i-nara des'ava-si-, kasaiko kantha-] bhayo itya-di (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Provided the compound term be the name of a town in the province of us'i-nara. Else it is feminine. Ex. sausamikantham* and da-ks*ikantha-, names of towns; the first situated in us'i-nara, the other out of that province." (p.395) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.28.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.5.28.2 |