manuscript . block number : A2.3363 -- folio . line : 135b.3 -- tradition : A2 -- 506 NS -- 1386 AD | |||
Sanskrit | paridhiryajn~iyatarau s'a-kha-ya-mupasu-ryake | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | yajn~asa taya- sim* sim*ka- | branch wood kept in the sacrifice | |
2 | prabha-man*d*ala | a halo of light |
Add comment to manuscript entry A2.3363 |
Amarakosa | 3.3.97.1 | |||
Sanskrit | paridhiryajn~iyataroh* s'a-kha-ya-mupasu-ryake / | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | paridhi | yajn~iyataroh*s'a-kha- | yajn~iya (yajn~opayogi-) vr*ks*ako ha-m^ga- | a branch of a tree at a sacrifice |
2 | paridhi | upasu-ryaka | parives*a, su-rya ra candrama- prabhr*tiko ghera- | the sun's image |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Stuck in the ground, to tie the victim to it". (p.328) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.97.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.97.1 |