manuscript . block number : A1.26 -- folio . line : 3b.1 -- tradition : A1 -- 501 NS -- 1381 AD | ||
Sanskrit | brahmi-tya-da-stu ma-tarah* brahma-ni- ma-hes'vari- kauma-ri- vais*n*avi- ba-ra-hi- indra-ni- ca-mun*d*a- ma-ha-laks*mi- | |
phrase | Newari | English |
1 | thute ma-tr*gan*asa (2) na-ma | these are words for mother-family |
comment / problem | |
1 | CO : no message list of names are not in SH (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A1.26 |
Amarakosa | 1.1.37.4 | |||
Sanskrit | bra-hmi-tya-ddya-stu ma-tarah* | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | ma-tr* | bra-hmi- a-di gareka- ma-tr*ka- | divine mothers | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message bra-hmi- ityaddya-h* (bra-hmi- a-di gariyeka-) ma-tarah* (ma-tr* kahinchan); also p. 10, note 1 (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook Or energies of the gods, viz. Bra-hmi-, Mahes'vari-, Anidri-, Vara-hi-, Vaisn*avi-, Kauma-ri-, Kauveri- or Ca-mun*d*a- and Carcika- (p.6) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.1.37.4 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.1.37.4 |