manuscript . block number : A3a.1485 -- folio . line : 52a.8 -- tradition : A1 -- 637 NS -- 1517 AD | ||
Sanskrit | r*ddham* a-vasitam* dha-na {52b.1} pu-ta bahuli-kr*ta | |
phrase | Newari | English |
1 | vri-hi- mon^a ta- | From A1_1876: kept collecting the grain |
comment / problem | |
1 | ML : manuscript longer than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A3a.1485 |
Amarakosa | 2.9.23.3 | |||
Sanskrit | tris*u-ttare / r*ddhama-vasitam* dha-nyam | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | r*ddha | bharakhara jha-m^t*era thuprya-eka- dha-na prabhr*ti | stored, as grain | |
2 | a-vasita | |||
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: tris*u-ttare - "The following admit the three genders." stored, as grain - "After cleaning it; some say before:. (p.226) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.9.23.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.9.23.3 |