manuscript . block number : A6.621 -- folio . line : 28a.5 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | ||
Sanskrit | padma-karam* tad*a-gostri- ka-sa-rah* sarasi- sarah* | |
phrase | Newari | English |
1 | tava tava pus*ud*i | a very big pool |
comment / problem | |
1 | ML : manuscript longer than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A6.621 |
Amarakosa | 1.10.28.2 | |||
Sanskrit | ka-sa-rah* sarasi- sarah* / | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | ka-sa-ra | 3 sa-ma-nya tala-u | 3 any pond or pool | |
2 | sarasi- | |||
3 | saras | |||
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "These terms are synonymous with the preceding according to some interpretations: or they are restricted to such a factitious pond, according to others" (p.68) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.10.28.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.10.28.2 |