manuscript . block number : A7.1387 -- folio . line : 68a.5 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | ||
Sanskrit | kaulat*eyah* kaulat*ero | |
phrase | Newari | English |
1 | phom*giniya- ka-ya; | a son of female begger |
2 | sasava-si bra-hman*i-sa ka-ya thajura | may it be son of a Brahman*i- |
comment / problem | |
1 | MS : manuscript shorter than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A7.1387 |
Amarakosa | 2.6.26.1 | |||
Sanskrit | atha ba-ndhakineyah* sya-dbandhulas'ca-sati-sutah* / kaulat*erah* kaulat*eyah* | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | ba-ndhakineya | vyabhica-rin*i- (him*d*uvi-, nakharma-uli-)ka- chora- | bastard | |
2 | bandhula | |||
3 | asati-suta | |||
4 | kaulat*era | |||
5 | kaulat*eya | |||
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Son of a disloyal wife". (p.143) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.26.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.6.26.1 |