manuscript . block number : A4.1828 -- folio . line : 68b.4 -- tradition : no trad. -- 591 NS -- 1471 AD | |||
Sanskrit | paridhi | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | yajn~asa sam*n^a ta- sim*ya- ka- | a branch of a tree kept erected in the sacrifice | |
2 | prabha-man*d*ala a-di-tyaya- | a halo of the sun |
Add comment to manuscript entry A4.1828 |
Amarakosa | 3.3.97.1 | |||
Sanskrit | paridhiryajn~iyataroh* s'a-kha-ya-mupasu-ryake / | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | paridhi | yajn~iyataroh*s'a-kha- | yajn~iya (yajn~opayogi-) vr*ks*ako ha-m^ga- | a branch of a tree at a sacrifice |
2 | paridhi | upasu-ryaka | parives*a, su-rya ra candrama- prabhr*tiko ghera- | the sun's image |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Stuck in the ground, to tie the victim to it". (p.328) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.97.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.97.1 |