manuscript . block number : A4.1683 -- folio . line : 64a.3 -- tradition : no trad. -- 591 NS -- 1471 AD | |||
Sanskrit | {3} dis*t*a | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | n^hathava janmasa yam*n^a ta- karma | work kept done in previous birth | |
2 | ka-la | time |
Add comment to manuscript entry A4.1683 |
Amarakosa | 3.3.35.2 | |||
Sanskrit | dis*t*am* daive'pi na dvayoh* / | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | dis*t*a, n | daiva | daiva, bha-gya | destiny |
2 | dis*t*a, m | (ka-la) | ka-la, samaya | time |
3 | dis*t*a, mfn | (dattavastu) | diieko vastu | assigned |
4 | dis*t*a, mfn | (dis*t*avastu) | bata-ieko, a-jn~a- garieko vastu | ordered, directed |
comment / problem | ||||
1 | CO : no message 3 and 4 English gloss is supplied from SA. (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.35.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.35.2 |