manuscript . block number : A5.3320 -- folio . line : 104b.1 -- tradition : A2 -- 662 NS -- 1542 AD | |||
Sanskrit | puraskr*tah* pu-jiteca-tyabhiyukte'gratah* kr*te | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | pu-ja- ya-n^a- | done worship | |
2 | pa-lakavo lva-n^a- | fought with an enemy | |
3 | {2} n^hava ta- | placed in front |
Add comment to manuscript entry A5.3320 |
Amarakosa | 3.3.84.1 | |||
Sanskrit | puraskr*tah* pu-jite'ra-tyabhiyukte'gratah* kr*te / | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | puraskr*ta | pu-jita | ma-nieko | revered |
2 | puraskr*ta | ara-tyabhiyukta | s'atrule cad*ha-i garieko | destressed by foes |
3 | puraskr*ta | agratah*kr*ta | aghi sa-rieko | placed in front |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Or 3. facing the enemy and endeavouring to overcome him." (p.324) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.84.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.84.1 |