manuscript . block number : A1.3321 -- folio . line : 74a.2 -- tradition : A1 -- 501 NS -- 1381 AD | |||
Sanskrit | iti | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | {3} hetu | cause | |
2 | prastāva | an introduction | |
3 | prakā÷a | known (by people) | |
4 | samāpta | end |
Add comment to manuscript entry A1.3321 |
Amarakosa | 3.3.245.2 | |||
Sanskrit | iti hetuprakaraõaprakā÷ādisamāptiųu //245// | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | iti | hetu | kāraõa | therefore |
2 | iti | prakaraõa | prakāra, bheda | thus |
3 | iti | prakā÷a | prakā÷a | so: well known as such |
4 | iti | evam | evamartha, yasarã | even so: exactly thus |
5 | iti | samāpti | samāpti | finis: marking a close |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message see pg. 266 expl. and fn. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Indicating a sort or set, 4. etcetera, 6. indicating the preceding sound to be meant, 7. indicating the sense to be intended, 8. so; of this opinion, 10. so; of this form". (p.373) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.245.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.245.2 |