manuscript . block number : A2a.52 -- folio . line : 9a.5 -- tradition : A2 -- n.d. NS -- n.d. AD | ||
Sanskrit | kl�be ��(dh�?)dyasatve sy�tri�ye��� satvag�mi (6) yat | |
phrase | Newari | English |
1 | �ighra sabda �d�pa sahajana napu�sakali�ga seye; | the word ��ghra etc. is to be known neuter gender naturally |
2 | thva guna thvalva��na v�cyali�ga seye | having this quality is to be known adjectival |
Add comment to manuscript entry A2a.52 |
Amarakosa | 1.1.69.2/1 | |||
Sanskrit | ath�ti�ayo bhara� ativelabh���tyarth�tim�trodg��hanirbharam tivraik�ntanit�nt�ni g��hav��had��h�ni ca kl�be ��ghr�dyasattve sy�t tri�ve��� bhedyag�mi yat | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | ati�aya | anartha' jy�d� | much or excessive | |
2 | bhara | |||
3 | ativela | |||
4 | bh��a | |||
5 | atyartha | |||
6 | atim�tra | |||
7 | udg��ha | |||
8 | nirbhara | |||
9 | t�vra | |||
10 | ek�nta | |||
11 | nit�nta | |||
12 | g��ha | |||
13 | b��ha | |||
14 | d��ha | |||
comment / problem | ||||
1 | SH : no message asattve (dravya bhinna arthal�� kaha�d�m�) ��ghr�di (�ighra �di gareko ati�aya �abda ra bhara �abda b�hekako 32 �abda madhyako pratyeka �abda jo cha so) kl�be sy�t (napu�sakali�gam� rahancha) e��m (� �abda madhyam�) yat (jo) bhedyag�mi (vi�e�yasa�ga sa�baddha cha) tat (tyo) tri�u (t�nai li�gam� rahancha); see also p. 17, n. pa and pha (from compilation) | |||
2 | SE : repetition of part of another (usually, the previous) block no comment (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.1.69.2/1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.1.69.2/1 |