manuscript . block number : A5.4002 -- folio . line : 125a.2 -- tradition : A2 -- 662 NS -- 1542 AD | ||
Sanskrit | s*as*t*hyantapra-kpada-h* sena-cha-ya-s'a-la-sura-nis'a-h* sya-dva- vr*senam* svanis'a gos'a-lam* {3} mitare ca kvacit | |
phrase | Newari | English |
1 | thvatevum* stri-lim*ga napum*sakalim*ga | From A2_4007: these are also feminine gender and neuter gender |
Add comment to manuscript entry A5.4002 |
Amarakosa | 3.5.40.1 | |||
Sanskrit | s*as*t*hyantapra-kpada-h* sena-cha-ya-s'a-la-sura-nis'a-h* / sya-dva- nr*senam* s'vanis'am* gos'a-lamitare ca dik //40// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | x | pu-rvatira kunai s*as*t*hyanta pada ra-khera paratira sena-, cha-ya-, s'a-la-, sura-, nis'a- i- 5 s'abda ra-khera tatpurus*a sama-sa garema- samasta pada kli-balin^gama- pani stri-lin^gama- pani rahanchan | compounds in sena-, etc. | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message see pg. 311 expl. and fn. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "With a term in the sixth case. As nr*senam*, an army of men. s'vanis'am*, a night during which dogs bark and howl. gos'a-lam*, a cowpen." (p.400) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.40.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.5.40.1 |