manuscript . block number : A7.3539 -- folio . line : 172a.8 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | |||
Sanskrit | uri- u-ri- urari- ca vista-re'n^gi-kr*tau {172b.1} trayam* - uri- uri- urari- | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | thva svam* padaya- u artha | the same meaning of these three words | |
2 | adika jeku dhakam* pa-pha- | taken oath saying very much voilent ? |
Add comment to manuscript entry A7.3539 |
Amarakosa | 3.3.254.1 | |||
Sanskrit | u-raryu-ri- corari- ca vista-re'n^gi-kr*tau trayam / | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | u-rari- /u-ri-/urari-/uri-/ururi-/u-ruri- | vista-ra | (i- 3 + 3 avyaya s'abda vista-ra | expansion |
2 | u-rari-/u-ri-/urari-/uri-/ururi-/u-ruri- | an^gi-kr*ti | an^gi-ka-ra (svi-ka-ra) | assent |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message i- 3 + 3 s'abdako prayoga kr* dha-tusam^ga sam*baddha bhaera ma-tra bhaeko dekhincha. (from compilation) | |||
2 | SH : no message see pg. 272 expl. and fn. (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.254.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.254.1 |