manuscript . block number : A7.111 -- folio . line : 10b.2 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | ||
Sanskrit | tadigha-te'vagraha-vagrahau samau | |
phrase | Newari | English |
1 | garan*a- vava va- maga-kaya- na-ma | word for come of drought, without having rain |
Add comment to manuscript entry A7.111 |
Amarakosa | 1.3.11.2 | |||
Sanskrit | tadvigha-te'vagra-ha-'vagrahau- samau | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | avagra-ha | khad*eri- | drought | |
2 | avagraha | |||
comment / problem | ||||
1 | SH : no message tadvigha-te (vr*s*t*iko roka-vat*alai- kaham^da-ma-) avagra-ha-'vagrahau (avagra-ha ra avagraha s'abda prayoga garinchan) tau samau (ti- 2 s'abda sama-na-rthaka sama-nalin^ga chan) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.3.11.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.3.11.2 |