manuscript . block number : A2.1296 -- folio . line : 60b.1 -- tradition : A2 -- 506 NS -- 1386 AD | ||
Sanskrit | punarbhu-ddidhis*u-ru-d*ha- dvih* | |
phrase | Newari | English |
1 | nenham* pasanana vam*gva bhari-vum* teva; | it could be a woman twice gone (with marriage) |
2 | sutini va-m*n^ana li-thau jura vam*gu bhari-vum* {2} thajura | may it be a woman gone to be on going to be a co-wife |
Add comment to manuscript entry A2.1296 |
Amarakosa | 2.6.23.1 | |||
Sanskrit | punarbhu-rdidhis*u-ru-d*ha- dvih* | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | punarbhu- | dui-phera- viva-ha bhaeki- stri- | a twice married woman | |
2 | didhis*u- | |||
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "A virgin widow remarried". (p.142) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.23.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.6.23.1 |