manuscript . block number : A7.1829 -- folio . line : 84a.2 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | ||
Sanskrit | pra-gvam*s'ah* pra-gyavirggeha-t | |
phrase | Newari | English |
1 | yajn~a ya-n^a- vastu tena vam*binam* dayaka- chem* | a house made towards east to keep materials of the sacrifice performed |
Add comment to manuscript entry A7.1829 |
Amarakosa | 2.7.16.1 | |||
Sanskrit | pra-gvam*s'ah* pra-gghavirgeha-t | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | pra-gvam*s'a | pra-gvam*s'a | a room in front of the offerings | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message ya-jn~as'a-la-ma- havirgeha (homako sarja-ma ra-khne t*ha-um^) dekhi pu-rvatira sadasya (yajn~ako bhu-lacu-ka herne)la-i- ra-khne t*ha-um^ bana-eko huncha, tehi- t*ha-um^la-i- "pra-gvam*s'a bhandachan. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "In front of the apartment in which the intended oblations are stored; it is allotted to the employer and his family and the by-standers." (p.178) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.7.16.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.7.16.1 |