manuscript . block number : A5.1 -- folio . line : 1b.1 -- tradition : A2 -- 662 NS -- 1542 AD | ||
Sanskrit | (1b.1) om namo ma¤jughoùàya yasya j¤ànadayàsiüdhoragàdhasyànaghà guõàþ sevyatàmakùayo dhãràþ sa ÷riye (cà?)mçtàya (2) ca | |
phrase | Newari | English |
1 | (go)õasa àtmàsa j¤àna noü dayà noü mahàsamudraño thye paripurõõa yàïa conaïàna nibyàpa jusyaü vaünaügva | one, in whose soul, there is like an ocean resided filling with knowledge and compassion, who goes pervading |
2 | guõathvalà (3) amo paramesvara tathàgatatvaü akùaya avinà÷ã jusyaü vaünaügva | he, the great god Tathàgata, who has quality of immortality and imperishability |
3 | ihalokasa lakùmãþ paralokasa mokùa gàva | who desire prosperity in this world and salvation in the next world |
4 | j¤ànãloka (4) sakalasa sevarapaü gvana | who is served by all (those) wise men |
Add comment to manuscript entry A5.1 |
Amarakosa | 1.1.1.1 | |||
Sanskrit | yasya j¤ànadayàsindhoragàdhasyànaghà guõàþ sevyatàmakùayo dhãràþ sa ÷riye càmçtàya ca | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message dhãràþ (he dhãrapuruùa ho ) agàdhasya (atyanta gambhãra bhaekà) j¤ànadayàsindhoþ (j¤àna ra dayàkà samudrarupa bhaekà atyantaj¤ànã - atyantadayàlu bhaekà) yasya (jaskà) guõàþ (kùamà dhairya - prabhçtiguõa jo chan so) anaghàþ (nirmala nirdoùa) [santi chan] akùayaþ (avinà÷ã bhaekà) saþ (tã bhagavàn jo chan so) ÷riye ca (laukikasaüpattikà nimitta ra) amçtàya ca (mokùakà nimitta pani) sevyatàm (sevà gariyån) Deshmukh: "Oh wise ones ! Let that eternal one be served for prosperity and immortality who, ocean of knowledge and compassion, has immaculate qualities." (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.1.1.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.1.1.1 |