Lexicon Main Browse Index Use browser default font No image for A6.43b
 
Search manuscript block (Newari) for >> do as a complete word >> manuscript block with do
 
manuscript block containing search term do
 
manuscript . block number : A6.1004 -- folio . line : 43b.4 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD
Sanskrit {4} pracodanã kulã kùudrà duþspar÷à ràùñriketyapi
phrase Newari English
1do kaõñhakila From A2b_1019: a big kind of nightshade
comment / problem
1MS : manuscript shorter than Sharma
no comment
(from compilation)
Add comment to manuscript entry A6.1004

 
Amarakosa2.4.93.1/1
Sanskritnidigdhikà spç÷ã vyàghrã bçhatã kaõñakàrikà //93// pracodanã kulã kùudrà duþspar÷à ràùñriketyapi /
synonymSanskrit Nepali English
1nidighdhikà 10 kañakàrã (ñhålo bihi) 10 sort of prickly nightshade
2spç÷ã
3vyàghrã
4bçhatã
5kaõñakàrikà
6pracodanã
7kulã
8kùudrà
9duþspar÷à
10ràùñrikà
comment / problem
1SH : no message
yo bihi pani ñhålo sànu duã tharikà hunàle 2 bhedakà nàma chan. yasai vargakà (114 ÷lokamà) pani yasaikà bheda (sànu seto càhine)kà nàma hun. bhanñàkà nàma hoinan. bhàvaprakà÷amà - kaõñakàrã tu duþspar÷à kùudrà vyàghrã nidigdhikà kaõñàlikà kaõñakinã dhàvanã bçhatã (tathà) bhani sàmànya bihikà nàma lekhera vàrtàkã kùudrabhaõñakã mahatã bçhatã kulã hiïgulã ràùñrikà siühã mahoùñrã duùpradharùiõã bhani sànà càhine bihiko nàma lekheko cha.
(from compilation)
2SE : repetition of part of another (usually, the previous) block
no comment
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.4.93.1/1

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 2.4.93.1/1
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> do as a complete word >> manuscript block with do
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font No image for A6.43b