manuscript . block number : A6.130 -- folio . line : 12a.1 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | ||
Sanskrit | màñharaþ piügalodaõóa÷caõóàü÷oþ pàripàrsvikàþ | |
phrase | Newari | English |
1 | màñhara pigala daõóa thvate såryyasa liva java khavasa cogva | Màñhara, Piïgala and Daõóa; these stay behind and to the right and the left of the Sun |
Add comment to manuscript entry A6.130 |
Amarakosa | 1.3.31.1 | |||
Sanskrit | màñharaþ piïgalodaõóa÷caõóàü÷oþ pàripàrsvikàþ | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | màñhara | såryakà pàr÷vavartã sevaka | three of the sun's attendants | |
2 | piïgala | |||
3 | daõóa | |||
comment / problem | ||||
1 | SH : no message màñharaþ, piïgalaþ, daõóaþ, (ã 3 jo chan so) caõóàü÷oþ (såryakà) pàripàr÷vikàþ varipari rahane sevaka hun) also see. p. 27, note å (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook Severally named in the text. They are Indra, Yama, and Fire, under other names: one placed on the left of the sun; the two others on his right. (p.22) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.3.31.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.3.31.1 |