manuscript . block number : A4.1522 -- folio . line : 58a.2 -- tradition : no trad. -- 591 NS -- 1471 AD | ||
Sanskrit | {2} ÷çtaü | |
phrase | Newari | English |
1 | dudu laükhva ghyara thakhera dàyà | boiled whether milk, water or ghee |
Add comment to manuscript entry A4.1522 |
Amarakosa | 3.1.95.3 | |||
Sanskrit | pàke kùãràjyahaviùàü ÷çtam //95// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | ÷çta | pakàeko dådha, athavà ghiu, athavà havi | boiled | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message kùãràjyahaviùàü pàke ÷çtam (dådha, ghiu, havi ã 3 ko pàkalàã kaha§dà ÷çta ÷abdako prayoga huncha) ã 3 cãja dekhi bhinna vastuko pàkalàã kaha§dà ÷çta ÷abdako prayoga garna hu§daina ÷ràõa ra ÷rapita ÷abdako prayoga garnupardacha, ÷ràõaþ odanaþ ÷rapitaþ odanaþ (pàkeko - pakàieko bhàta) kahãü kùãràjyapayasàü ÷çtam bhanne pàñhàntara cha. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Water, milk or liquid butter." (p.282) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.1.95.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.1.95.3 |