manuscript . block number : A6.1653 -- folio . line : 63b.3 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | ||
Sanskrit | (tvakphala . . . triùu) | |
phrase | Newari | English |
1 | tvaka, keba; phalaü, se; krimi, keóa; romàõi, tasa; | tvak, bark ?; phala, fruit; kçmi, insect; roman, wood |
2 | vastrayonirdda÷astriùu, vastra jàyarape thàya | vastrayoni, to produce clothes |
comment / problem | |
1 | CO : no message SP is supplied from SH (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A6.1653 |
Amarakosa | 2.6.110.3 | |||
Sanskrit | tvakphalakçmiromàõi vastrayonirda÷a triùu //110// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | vastrayoni | lugà bunna hune dhàgo àune bokro phala, krimi (kiro), rau§ ã 4 | materials of cloth | |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Or four kinds: 1st. bark of plants, as Rushy otalaria, Linum, hemp hibiscus, etc. 2nd. fruit, viz. cotton; 3d. insects, viz. silk; 4th. hair and wool." da÷a triùu - "The ten following terms (some say eleven; others say ten omitting two intermidiate compound terms;) admit the three genders." (p.167) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.110.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.6.110.3 |