manuscript . block number : A7.178 -- folio . line : 13b.6 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | ||
Sanskrit | āgāmivarttamānāharyuktāyā ni÷ã pakųiõã | |
phrase | Newari | English |
1 | jimane pahara dhāva; | it is called twelve period |
2 | thani vayu cāyā nāma; | word for the night covering today |
3 | thvakarāvo gākalāvo udinasa {7} lāka cā īu dhāva | it is also called the night when falls bright and dark fortnight in the same day |
comment / problem | |
1 | CO : no message perhaps "cāī" is intended in NP (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A7.178 |
Amarakosa | 1.4.5.3 | |||
Sanskrit | āgāmivartamānāharyuktāyāü ni÷i pakųiõã | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | pakųiõã | aghillā dinako cāra prahara ra pachillā dinako cāra praharale yuktabhayekã cāra praharavālã rātri arthāt bārha praharakā kāla | a night and two days | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message āgāmivartamānāharyuktāyāü ni÷i pakųiõã (bholãpalņa āune dina ra ājako dinale yukta bhayekã rātrilāã kaha§dāmā pakųiõã ÷abdako prayoga huncha) (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook Or a day and two nights. (p.25) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.4.5.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.4.5.3 |