manuscript . block number : A6.1851 -- folio . line : 70a.3 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | ||
Sanskrit | tha virajaþstapasaþ syurddhayàtigàþ | |
phrase | Newari | English |
1 | ràgàdi dveùa mado | not having desire etc. and malignity |
Add comment to manuscript entry A6.1851 |
Amarakosa | 2.7.44.2 | |||
Sanskrit | atha virajastamasaþ syurdvayàtigàþ //44// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | virajastamas | rajoguõa tamoguõa chuñera ÷uddha satvaguõa raha§dà dvaitadçùñi chuñekà mahàtmà | men perfectly virtuous | |
2 | dvayàtiga | |||
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Devoid of every bad quality; having gained the knowledge of God, and attained beatitude in their life time: as Vyàsa and others." (p.187) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.7.44.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.7.44.2 |