manuscript . block number : A4.2125 -- folio . line : 85a.4 -- tradition : no trad. -- 591 NS -- 1471 AD | ||
Sanskrit | {4} ayamadhikàrapuünapuüsakayorityatapraka | |
phrase | Newari | English |
1 | kha, àkà÷a; | kha, sky |
2 | araõya, vana; | araõya, forest |
3 | parõõa, hala; | parõa, leaf |
4 | svabhra, hvàthara, | svabhra, hole |
5 | {5} uùõa, lomoü; | uùõa, warm |
6 | màsaü, là; | màsa, flesh |
7 | rudhira, hã; | rudhira, blood |
8 | mukha, kheü; | mukha, face |
9 | aükùi, mã; | akùi, eye |
10 | dravya, darbba tholva; | dravya, one who possesses wealth |
11 | bala, prasiddha; | bala, famous |
12 | hala, phàla; | hala, ploughshare |
13 | hema, ... {85b.1} | hema, (gold) |
14 | (su)kha, prasiddha; | (su)kha, famous |
15 | duþkha, prasiddha; | duþkha, famous |
16 | ÷ubha, prasiddha; | ÷ubha, famous |
17 | a÷ubha, prasiddha; | a÷ubha, famous |
18 | jalapuùpa, pareüñoü; | jalapuùpa, lotus itself |
19 | lavana, cã; | lavana, salt |
20 | vyaüjana, kyaü; | vya¤jana, pulse |
21 | anulepana tu ... | anulepana, (anguent) |
Add comment to manuscript entry A4.2125 |
Amarakosa | 3.5.22.1 | |||
Sanskrit | dvihãne'nya÷ca khàraõyaparõa÷vabhrahimodakam / ÷ãtoùõamàüsarudhiramukhàkùidraviõaü balam //22// phalahema÷ulbalohasukhaduþkha÷ubhà÷ubham / jalapuùpàõi lavaõaü vya¤janànyanulepanam //23// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | x | 2 ÷lokale dekhàiekà kha araõya prabhçti ÷abdakà paryàya napuüsakaliïgamà rahanchan. arthàt - kha - àkà÷a - indriya, araõya - vana, parõa - pàta, ÷vabhra - pvàla, hima - hiu§, udaka - pànã, ÷ãta - ciso, uùõa - tàto, màüsa - màsu, rudhira - ragata, mukha - mukha, akùi - à§khà, draviõa - dhana, bala - bala, phala - phala, heman - suvarõa, ÷ulva - tàmo, loha - phalàma, sukha - sukha, duþkha - duþkha, ÷ubha - ÷ubha, a÷ubha - a÷ubha, jalapuùpa - pànãmà hune phåla, lavaõa - nåna, vya¤jana - tihuna tarkàrã prabhçti, anulepana - lepana garine candanàdi ã 27 cãjalàã kahane ÷abda napuüsakaliïgamà rahanchan | the following are neuter: viz. Nouns signifying sky, etc. | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message yati kurà moñàmoñi thàhà pàe pachi pårvokta 27 vastukà nàma saüjha§dai liïga nirõaya garna grantha àune mànisale sahajai saktacha. grantha naàunele patra palñàu§dai herdai liïga nirõaya garnuparlà. jastai - àkà÷a vàcaka klãbaliïgã hunchan bhanera sàdhàraõatayà yahৠbhaniyo, tara "vihàyaso'pi nàko'pi" yasa vacanale vihàyasa ra nàka ÷abdalàã puüliïgã banàyo. vyoma, puùkara, ambara prabhçti aru ÷abda klãbaliïgã nai chan. dyo ÷abda ra div ÷abdalàã "dyodivau dve striyàm" yasa vacanale strãliïgã banàyo. parõa - pàta vàcaka ÷abda klãbaliïgã hunchan bhaniyo. tadanusàra "patraü palà÷aü chadanaü dalaü parõaü" yinãharå klãbaliïgã bhae "chadaþ pumàn" yasa vacanale chada ÷abdalàã puüliïgã banàyo ityàdi bujhnupardacha (from compilation) | |||
2 | SH : no message see introductory pg. 302 (from compilation) | |||
3 | HC : from H.T. Colebrook note: "Viz. (Under various exceptions). The sky or atmosphere, or the etherial element; an organ of sense; a forest; a leaf; a hole; frost; water; cold; heat; flesh; blood; the face; an eye; wealth, substance; force, strength; forces, army; fruits of various sorts (or according to another reading hala, a plough); gold; copper; iron; metal; pleasure; pain; goodluck; ill luck; aquatic flowers; salts of various kinds; sauce or condiment; and various sorts of condiments; perfumes of various kinds." (p.393) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.22.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.5.22.1 |