manuscript . block number : A4.2126 -- folio . line : 85b.2 -- tradition : no trad. -- 591 NS -- 1471 AD | ||
Sanskrit | {2} vàhaka ÷ata sahasra prabhçti saükhyà vikalpaina lakùyaü lakùyà | |
phrase | Newari | English |
1 | niyuta lakùachã | niyuta, one hundred thousand |
2 | nase aca tholva | having two vowels |
Add comment to manuscript entry A4.2126 |
Amarakosa | 3.5.24.1 | |||
Sanskrit | koñyàþ ÷atàdiþ saükhyà'nyà và lakùà niyutaü ca tat / | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | x | koñyàþ anyà ÷atàdiþ saükhyà dvihãne (koñi ÷abda bàheka ÷atam, sahasram àdi garekà saükhyàvàcaka ÷abda klãbaliïgã hunchan) lakùà và dvihãne, tat niyutaü ca (lakùà ÷abda vikalpale klãbaliïgamà cha, arthàt strãliïgamà pani cha, tyahã lakùa niyuta pani kahincha) | numerals from 100 upwards, except koñi, ten millions, which is fem. and lakùa fem. and neut. and niyuta masc. and neut. both signifying a hundred thousand | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message ÷ataü sahasramayutaü niyutaü prayutaü matam, strã koñirarbudamitikramàdda÷aguõottaram" bhanã ratnako÷amà làkhalàã niyuta pani bhaneko cha. (from compilation) | |||
2 | CO : no message English gloss is supplied from note of HC (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.24.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.5.24.1 |