manuscript . block number : A4.2132 -- folio . line : 85b.4 -- tradition : no trad. -- 591 NS -- 1471 AD | ||
Sanskrit | dvadvekatvaž samąhara cątha ... | |
phrase | Newari | English |
1 | {5} ... asaükhya voyą parasa coünaügva patha ÷abda | the word patha remained next of that non-numeral |
comment / problem | |
1 | ED : end of block damaged no comment (from compilation) |
2 | BD : beginning of block damaged no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A4.2132 |
Amarakosa | 3.5.26.1/1 | |||
Sanskrit | dvandvaikatvą'vyayćbhąvau pathaž saükhyąvyayątparaž / | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | x | dvandvaikatvą'vyayćbhąvau, saükhyą'vyayątparaž pathaž ca dvihćne (samąhąramą dvandva samąsa gardą ekavacanąnta bhaeką ÷abda, avyayćbhąva samąsale samasta bhaeką ÷abda, saükhyąvącaka pårvamą hune avyaya pårvamą hune samąsąnta a pratyaya bhaeko pathinbąńa baneko patha ÷abda napuüsakaliļgamą rahancha) | nouns compounded copulatively or adverbially, pathin, with a numeral or particle | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message see pg. 304 expl. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: dvandvai .... "The first implying one whole. Ex. ÷irogrćvaü, head and neck. The second joining a noun with a particle. Ex. yathą÷akti, as much as able." pathaž ... "kąpathaü, a bad road." (p.394) (from compilation) | |||
3 | SE : repetition of part of another (usually, the previous) block no comment (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.26.1/1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.5.26.1/1 |