manuscript . block number : A5.259 -- folio . line : 13b.4 -- tradition : A2 -- 662 NS -- 1542 AD | ||
Sanskrit | vàcyaliügatvamàguõàþ(toü?) | |
phrase | Newari | English |
1 | {5} thvate padàrthayàkenà na jukàle vàcyaliügayà bhava juyu | fragrance produced from what is called halà "spirituous liquor?" is called àmoda |
2 | thvate li guõo ÷uklàdayaþ puüsi dhakaü dhàkotàvuü | from this upto what is called "guõe ÷uklàdayaþ puüsi |
3 | dravyavàcã {6} juraïàva vàcyaliüga sehuna | it is to be known adjectival when it is a substantive |
comment / problem | |
1 | MS : manuscript shorter than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A5.259 |
Amarakosa | 1.5.10.2 | |||
Sanskrit | àmodaþ so'tinirhàrã vàcyaliïgatvamàguõàt //10// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | àmoda | manaharaõa garne uttamagandha (vàsnà) | a fragrancy or perfume | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message àguõàt vàcyaliïgatvam yahà§dekhi àrambha bhaekà "guõe ÷uklàdayaþ puüsi" bhanne satrauü ÷lokasammamà kahine ÷abda vàcyaliïgã (vi÷eùyanighna) chan. see also pg. 41, 1 (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "A very delightful odour, and strong smell". (p.36.) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.5.10.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.5.10.2 |