manuscript . block number : A3a.2609 -- folio . line : 85a.7 -- tradition : A1 -- 637 NS -- 1517 AD | |||
Sanskrit | kukùibhu | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | garbhasa cogo bàla | an embryo remained in the belly | |
2 | bàla | a child |
comment / problem | |
1 | CO : no message In "kukùibha " word "bhu" of bhråõa is added in SP (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A3a.2609 |
Amarakosa | 3.3.135.3 | |||
Sanskrit | kukùibhråõàrbhakà garbhàþ | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | garbha | garbha | kokho | the belly |
2 | garbha | kukùi | peña, garbhà÷aya | a fetus |
3 | garbha | bhråõa | garbha | embryo |
4 | garbha | arbhaka | bàlaka | a child |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message màjha bhanne artha samasta pada bhaemà huncha. agnigarbha hiraõyagarbha (from compilation) | |||
2 | CO : no message 3- English gloss is supplied from SA. (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.135.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.135.3 |