manuscript . block number : A3.2724 -- folio . line : 99a.6 -- tradition : A1 -- 550 NS -- 1430 AD | |||
Sanskrit | nirvāta | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | phasa mavu bhåü | place not blown of wind | |
2 | ā÷aya | secure | |
3 | sastrana macāla kavaca | an armour not pierced with a weapon |
Add comment to manuscript entry A3.2724 |
Amarakosa | 3.3.84.2 | |||
Sanskrit | nivātāvā÷rayāvātau ÷astrābhedyaü ca varma yat //84// | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | nivāta | ā÷raya | ā÷rayaõa garieko | secure |
2 | nivāta | avāta | hāvā nabhaeko | calm, free from wind |
3 | nivāta | ÷astrābhedyavarman | hathiyārale cheķna nasakine kavaca | safe, as strong armour |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "As an abode". (p.324) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.84.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.84.2 |