Lexicon Main Browse Index Use browser default font No image for A7.141b
 
Search manuscript block (Newari) for >> ane as a complete word >> manuscript block with ane
 
manuscript block containing search term ane
 
manuscript . block number : A7.2900 -- folio . line : 141b.6 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD
Sanskrit gomutràntebhyastasya vçndamityaupagavàdikaü
phrase Newari English
1cho jàti noü ane yàïa coügva; remained doing several of anybody
2çùi gotràdi clan etc. of a sage
Add comment to manuscript entry A7.2900

 
Amarakosa3.2.39.3
Sanskritgotràntebhyastasya vçndamityaupagavakàdikam //39//
synonymSanskrit Nepali English
1aupagavaka upagunàmaka kunai vyaktikà santànako samåha aggregate patronymic
comment / problem
1SH : no message
gotràntebhyaþ (gotràrthamà bhaekà aõàdi pratyaya antyamà hune ÷abdadekhi) tasya vçndam iti (tasya samåhaþ bhanne arthamà) aupagavakàdikaü prayujyate (aupagavaka ityàdi ÷abda prayoga garincha) yahৠupagu ÷abdabàña gotràrthamà aõ pratyaya bhaera aupagava bhayo. tyasabàña samåhàrthamà vu¤ pratyaya bhaera aupagavakam bhayo. yasako artha dekhàihàliyo. tyastai - gàrgakam (gargakà santàna gàrgya, tinakà vathàna) vàtsyakam (vatsakà santàna vàtsya, tinakà vathàna) ityàdi jànnu.
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "Instanced in the text; opagavakaü, a multitude of descendants of upagu. So gàrgakaü, a multitude of descendants of garga. dàjakaü a multitude of descendants of dakùa." (p.296)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.2.39.3

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 3.2.39.3
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> ane as a complete word >> manuscript block with ane
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font No image for A7.141b